<body>


one step ahead
Saturday, March 17, 2007

Dorama vs Belajar

Anak Cina penghuni kamar sebelah kan suka maen ke kamarku. Biasa bo, nonton dorama. Nah, kemaren dia maen ke kamarku. Kebetulan aku lagi packing. Jadi barang bertebaran di mana-mana. Koper 2 buah dibuka semua.

Komputer kebetulan sedang aku biarkan gitu aja (lagi enggak ngeburn). Jadi dia bisa nonton dorama. Karena kita berdua adalah penggemar Kimura Takuya (who's on earth doesn't like him gitu loh), maka aku suruh nonton Karei-naru Ichizoku ajah.

Seperti sudah aku ceritakan di postingan-postingan sebelumnya. Karei-naru Ichizoku ini meskipun bukan dorama taiga (dorama ttg samurai/kisah-kisah jaman baheula), tapi bahasanya susah dipahami. Yah, untuk level seperti aku, yang 3 kali nyoba JLPT level 2 aja fail melulu :D ... jelas mengalami kesulitan untuk memahami 100%. Paling cuma 68% aja kali ya :D .

Temenku ini, begitu ngeliat Karei-naru, langsung yang bingung gitu wajahnya. "Lho ini kok gini sih bahasanya?"

Huahahaha... ternyata bukan aku aja kan yang bilang kek gitu.

Nah... temenku ini kalo nonton dorama suka urusai (ribut) gitu deh. Sering teriak-teriak "Kakkoiiii..." atau "Sugeeee..." atau "Sabishi sou... " atau "Hidoiiii...". Pokoknya jerit-jerit ga jelas gitu deh.

Kan aku lagi sibuk packing ya. Jadi aku ga ngeliat dorama bareng dia. Sekarang dia urusainya nambah. Bukan cuma jerat-jerit ga mutu gitu. Tapi kadang-kadang nanya "Ne... ne... ini artinya apa ya?" atau "Aduuuuh bahasanya ya ampuuuun," atau "Gileee... cuma mau bilang 'denwa suru' aja bahasanya susah banget."

Huahahaha... bener-bener deh, nonton Karei-naru Ichizoku itu berasa sedang ikutan kelas bahasa Jepang dengan guru Kimura Takuya. Wuaaaaa... kalo semua guru seperti dia, trus yang mau lulus juga sapa coba?


Comments: Post a Comment
The Journal

tomorrow should be better than today



Blogroll Me!

Subscribe with Bloglines

Add http://cikubembem.blogspot.com to your Kinja digest

Listed on BlogShares


The Writer

Momo-chan.
Bukan orang biasa.
Ga suka MASAK.
Pecinta rotenburo.



Something Happened




Contact me

Send an email


Important Note

Postingan di blog ini terdiri dari kisah nyata dan fiksi. Dalam teknik penulisan di blog ini, aku lebih memilih menggunakan sudut pandang orang pertama, meski tidak menutup kemungkinan untuk menggunakan sudut pandang orang ketiga.
Mengingat ada beberapa postingan yang bersumber pada kisah nyata, maka demi menjaga kerahasiaan responden, aku tidak bersedia menjawab pertanyaan yang bersangkutan dengan jati diri responden.
Kesamaan nama, tempat dan peristiwa adalah kebetulan belaka. Dan semua itu bertujuan agar maksud postingan tersampaikan dengan baik.


Archives

November 2004
December 2004
January 2005
February 2005
March 2005
April 2005
May 2005
June 2005
July 2005
August 2005
September 2005
October 2005
November 2005
December 2005
January 2006
February 2006
March 2006
April 2006
May 2006
June 2006
July 2006
August 2006
September 2006
October 2006
November 2006
December 2006
January 2007
February 2007
March 2007
April 2007
May 2007
June 2007
July 2007
August 2007
September 2007
October 2007
November 2007
December 2007
January 2008
May 2008
June 2008
July 2008
August 2008
October 2008
December 2008
February 2009
March 2009


Previous Posts

Mienaku naru
Tasukete hoshii
SPAM
Karei-naru Ichizoku
Naek pesawat : Ribut mode ON
Rekomendasi beli parfum OL
5 April: 1 Rittoru no Namida SP
Tertipu
3 tahun: Before & After
Golongan darah


Friends




Links

Panasonic Scholarship Japan
Panasonic Scholarship Indonesia
Mie University
Japanese-English Online Dictionary


Member of









Credits

  
  
  
  



Designed by mela
Get awesome blog templates like this one from BlogSkins.com