one step ahead
|
Friday, December 22, 2006
Baby talk emang imut ya. Tapi, kalo dilakukan tidak pada tempatnya, jadi bikin eneg. Aku berbaby-talk cuma sama ibuku dan Mecchan aja. Dulu suka diingetin ama ibuku untuk ga keterlaluan kalo lagi baby-talk ama Mecchan (pas pacaran dulu). Soalnya kata nyokap sih, baby-talk itu sugee menggoda laki-laki. Huahahaha.... sou kana. Kalo lagi bersama banyak orang, aku memang mengontrol diri untuk ga berbaby-talk ama Mecchan. Pernah kelepasan juga sih. Sugee malu hehehe. Tapi Mecchan tu ga terlalu suka kalo aku tiba-tiba mengganti cara bicara pas di telpon. Biasanya kalo lagi ada orang di sekitarku, aku menahan diri untuk tidak berbaby-talk di telpon. Karena Mecchan suka agak keberatan, akhir-akhir ini aku bener-bener berusaha untuk ga malu baby-talk di telpon meski ada orang disekitarku. Yah, paling mereka cuma komentar "Dana-san to denwa? Sugee kawai koe de." Jadi, baby-talk itu emang kawai, imut, lucu asal digunakan pada tempatnya. Juniorku, orang asing yang ga bisa bahasa Inggris, kebetulan emang cantik. Entah kenapa, dia suka sekali berbaby-talk ama aku. Baby-talknya ini digunakan untuk menutupin kelemahannya berbahasa Inggris. Contohnya gini ni. Dia bikinin Christmas cake buat aku. Dia nungguin aku di lab. Lab kan suhunya harus 25 sepanjang tahun. Jadi, meski diluar dingin, tapi di lab selalu tetap 25 derajat, ga peduli ada orang atau enggak. Na... padahal kalo cake kan harus disimpen di suhu dibawah 10 derajat kan. Jadi, dia bermaksud memberitahu aku bahwa cakenya mungkin sudah sedikit meleleh. Na... bilangnya gini ni, "Lab is very hot. Ummmm... cake maybe... pyuuuh pyuuuh pyuuuuh." Aku bagai mengikuti kuis smurf, jadi harus nebak arti baby-talknya dia. "Nani? Cake melted???." "Yessssssss" dia kegirangan karena aku berhasil menebak pembicaraannya. Di lain waktu, dia menjatuhkan tube, trus ingin bertanya kepadaku apa yang harus dia lakukan. Nanyanya gini ni, "Sorryyyyy.... tube... byaaaa byaaa byaaaa." "What? Sore tte? Falling?" "Yesssssss" dia mengangguk-angguk antara sedih dan bersyukur karena aku bisa memahami byaaa byaaa byaaa-nya itu. Dia ini ga cuma baby-talk aja lho. Tapi juga kelakuannya suka sok imut. Tiba-tiba memeluk aku dari belakang. Tiba-tiba tanganku diambil trus diseret disuruh duduk disebelahnya sambil lenganku dipeluk-peluk. Dia melakukan itu semua tanpa peduli bahwa aku lagi in the middle of something. Nani soreeeee? Aku bukan teddy-bear yang bisa lu peluk-peluk sepanjang waktu. Mada ningen dayo. Yoku mite. Sayangnya dia ni cuma bisa ngasih kuis yang berupa kosakata baby-talk dan bahasa tubuh, tapi ga pernah bisa memahami bahasa tubuh orang lain. Kalo kelakuannya udah yang sok imut gitu, aku perasaan udah berbahasa tubuh "Yamete yo sore!!!!", tapi tetep aja dia ga ngerti tu. Herman deh daku. Hari ini aku lagi sebel banget ama dia. Alasannya lain kali aja aku ceritain. Because of that, aku yang biasanya sabar mengulang-ulang kalimat sampe dia ngerti, hari ini aku jadi EGP banget ama dia. "Why don't you take that way?" aku heran dengan pilihan jalan yang dia ambil. "Yes," sautnya. "OK," Oh my God, stress dakuh. Untung ga ada orang lain yang ngeliat. Memalukan banget. Please, yamete yo. Hentikan semua baby-talk dan sok-baby-behaviour itu. Aku bukan pacarmu. Secantik apapun kamu, aku juga ga tertarik (mendingan ama Kimutaku ajah). Sok baby bener-bener eneg kalo dilakukan tidak pada tempatnya.
Comments:
Post a Comment
|
The Journal
tomorrow should be better than today Blogroll Me! The Writer
Momo-chan. Bukan orang biasa. Ga suka MASAK. Pecinta rotenburo. Something Happened Contact me Send an email Important Note
Postingan di blog ini terdiri dari kisah nyata dan fiksi. Dalam teknik penulisan di blog ini, aku lebih memilih menggunakan sudut pandang orang pertama, meski tidak menutup kemungkinan untuk menggunakan sudut pandang orang ketiga. Mengingat ada beberapa postingan yang bersumber pada kisah nyata, maka demi menjaga kerahasiaan responden, aku tidak bersedia menjawab pertanyaan yang bersangkutan dengan jati diri responden. Kesamaan nama, tempat dan peristiwa adalah kebetulan belaka. Dan semua itu bertujuan agar maksud postingan tersampaikan dengan baik. Archives
November 2004 December 2004 January 2005 February 2005 March 2005 April 2005 May 2005 June 2005 July 2005 August 2005 September 2005 October 2005 November 2005 December 2005 January 2006 February 2006 March 2006 April 2006 May 2006 June 2006 July 2006 August 2006 September 2006 October 2006 November 2006 December 2006 January 2007 February 2007 March 2007 April 2007 May 2007 June 2007 July 2007 August 2007 September 2007 October 2007 November 2007 December 2007 January 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 October 2008 December 2008 February 2009 March 2009 Previous Posts
Suami istri ribut Kendala bahasa Tanggung jawab Eneg CS Dipuji Onichan Blog yang paling aku benci Aitai Nunggu Friends
Links
Panasonic Scholarship Japan Panasonic Scholarship Indonesia Mie University Japanese-English Online Dictionary Member of Credits
|