one step ahead
|
Thursday, August 03, 2006
Satu hal yang aku paling ga suka dari orang Jepang adalah, basa-basinya yang keterlaluan. Basa-basi level rendah sih ga masalah, secara aku ini orang Jawa. Tahu sendirilah, orang Jawa kan juga suka berbasa-basi. But... kadang yah, untuk situasi2 tertentu orang Jepang tu suka berbasa-basi yg ga penting banget deh. Sedemikian ga pentingnya sampe2 menempatkan lawan bicaranya pada posisi yang sangat tidak nyaman.
Suatu saat temenku sedang di kereta. Dia disapa oleh seorang kakek2. "Kamu dari mana?" tanya si kakek. Mungkin kakek merasa familiar dengan tipikal2 wajah melayu. "Dari Indonesia." Si kakek tertegun. Ternyata beliau adalah mantan tentara Jepang yg ditugaskan di Indonesia. Dan dia tahu perkembangan masalah jugun ianfu. Kakek merasa amat sangat bersalah, sampe2 membungkuk berulang kali sambil bilang "Moushi wake gozaimasen." Temenku menjadi sangat tidak nyaman dengan bungkukan si kakek yg sangat dalam dan 'moushi wake gozaimasen'nya. Bungkukan yg semakin dalam kan menandakan respect yang amat sangat. Dan 'moushi wake gozaimasen' tu adalah permohonan maaf dengan bahasa yang amat sangat sopaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaan sekali. Di lab-ku, ada juga orang yang suka berbasa-basi ga jelas. Aku kadang2 sampe pengin muntah2. Dan ternyata itu bukan aku saja. Ada temenku yang pernah curhat bahwa dia ga suka ama Hiroko yang suka berakting. Hehehe... menurut istilah temenku, basa-basi ga jelas tu adalah akting. Silakan berbasa-basi tapi yg seperlunya saja. Coz basa-basi yang keterlaluan tu bikin eneg bangetz.
Comments:
Post a Comment
|
The Journal
tomorrow should be better than today Blogroll Me! The Writer
Momo-chan. Bukan orang biasa. Ga suka MASAK. Pecinta rotenburo. Something Happened Contact me Send an email Important Note
Postingan di blog ini terdiri dari kisah nyata dan fiksi. Dalam teknik penulisan di blog ini, aku lebih memilih menggunakan sudut pandang orang pertama, meski tidak menutup kemungkinan untuk menggunakan sudut pandang orang ketiga. Mengingat ada beberapa postingan yang bersumber pada kisah nyata, maka demi menjaga kerahasiaan responden, aku tidak bersedia menjawab pertanyaan yang bersangkutan dengan jati diri responden. Kesamaan nama, tempat dan peristiwa adalah kebetulan belaka. Dan semua itu bertujuan agar maksud postingan tersampaikan dengan baik. Archives
November 2004 December 2004 January 2005 February 2005 March 2005 April 2005 May 2005 June 2005 July 2005 August 2005 September 2005 October 2005 November 2005 December 2005 January 2006 February 2006 March 2006 April 2006 May 2006 June 2006 July 2006 August 2006 September 2006 October 2006 November 2006 December 2006 January 2007 February 2007 March 2007 April 2007 May 2007 June 2007 July 2007 August 2007 September 2007 October 2007 November 2007 December 2007 January 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 October 2008 December 2008 February 2009 March 2009 Previous Posts
Cinta saja tidak cukup Superman Returns Missin' You (It will break my heart) Matikan TV???? Peringatan bencana Mr Penyetok Barang Kalah semua Bikin kue The ones you called 'smart' Discussion Friends
Links
Panasonic Scholarship Japan Panasonic Scholarship Indonesia Mie University Japanese-English Online Dictionary Member of Credits
|